以下轉載自瑋芳姐姐的部落格
感謝她將詞翻譯得如此優美

切勿忘記詞中所提
「當謹慎,免得我們的心被離間
停止邪惡的意念,讓爭論止息,
願我們的主基督臨到我們當中」

UBI caritas et amor, Deus ibi est.
Congregavit nos in unum Christi amor.
Exultemus, et in ipso iucundemur.
Timeamus, et amemus Deum vivum.
Et ex corde diligamus nos sincero.

UBI caritas et amor, Deus ibi est.
Simul ergo cum in unum congregamur:
Ne nos mente dividamur, caveamus.
Cessent iurgia maligna, cessent lites.
Et in medio nostri sit Christus Deus.

UBI caritas et amor, Deus ibi est.
Simul quoque cum beatis videamus,
Glorianter vultum tuum, Christe Deus:
Gaudium quod est immensum, atque probum,
Saecula per infinita saeculorum. Amen.


上主同在之處必有仁慈與愛
基督之愛使我們合一
讓我們在祂裡面歡欣喜樂
讓我們敬畏且愛那永活的神
願我們以誠實的心彼此相愛

上主同在之處必有仁慈與愛
當我們聚集合一
當謹慎,免得我們的心被離間
停止邪惡的意念,讓爭論止息,
願我們的主基督臨到我們當中

上主同在之處必有仁慈與愛
願聖徒也與我們同在
得見祂榮耀的面,哦基督我們的主:
願那無窮美善的喜樂
從今時直到永遠,阿們
arrow
arrow
    全站熱搜

    marthahu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()